miercuri, 3 septembrie 2014

UN YANKEU LA CURTEA REGELUI ARTHUR



Caut in dictionare germane ( " DUDEN '' ) ...in clasice lexicoane (" Das kluge Alphabet "), chiar si in micutul " Dictionar roman-german" al Emiliei Savin si Katarinei Tantu si nu am gasit nicaieri cum se spune in germana
MANCA-TI-AS !



Mi-am adus aminte insa cum se traduce titlul cartii lui Samuel Langhorne Clemens in alta limba de circulatie mondiala: " Un primar la curtea ..." na c-am uitat...wie man sagt manca-ti-as ?





Merken Sie! Acest blog e un pamflet si va fi tratat ca atare...

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu